
ISBN 978-617-7433-84-1
Казкові враження дитинства, залюбленість у слово, знання народних повір’їв надихнули на твори, в яких живуть Просьо, Білочка, Бузько, Кульбаба, Природа… Не тільки живуть, а й до Сонця прагнуть, створюють гармонію, тягнуться до Людини, бо лише вона зможе допомогти кульбабі прорости, стеблинці – дати ріст, лелеці – врятуватися .
Прикметним є авторський роздум, який уміщується в одному слові: «Кицька» – мудрість»; «Хатній» – дружелюбність; «Кульбаба» – майбутність; «Макове диво» – трепетність; «Стеблинка» – життєстійкість; «Подорожник» – цілющість; «Осінь» – щедрість; «Єгорко» – вдячність; «Першогрудневість» – людяність.
Книга «Світ навколо нас» – скарбниця життєдайних цінностей, якими щедро діляться герої творів .
УДК 81.161.2-1
Рецензія:
Щаслива та людина, яка має світлі спомини дитинства про батьківську хату, матусин городчик, яка вже на мудрості літ, а відчуває запах підпалка з часничком, спечений бабусею, яка смакує водою зі столітньої криниці на обійсті, яка береже пам’ять роду.
Оповідки Галини Гузовської-Корицької з книги «Світ навколо нас» насичені описами природи, родинних традицій, побутових реалій.
Єдність людини і природи, довіра, життя в гармонії – основні мотиви етюдів. Герої вміють трудитися, думати, допомагати. Світ і природа оживають, дивують, навчають бути добрими, щирими, справжніми. Фермер допомагає чорногузу спорудити оселю, витягнувши разом із сином колесо на стовп для родини, що прилетить, бо одного разу Добрий Чоловік – фермер уже виходив бузька, допоміг у скрутну хвилину, тому лелеча сім’я оселяється в нього та ще й виконує просьбу родини – принесе маля! Буде поповнення! Вдячний бусол разом із родиною визбирує комах по полю, очищає ділянку своєму другу... («Лелека»); добрі руки дядька Романа розчищали дорогу у великі світи Потічку, і він радісно жебонів, пригощав своєю живильною водою все обійстя й радів, що допомагав господарю й мешканцям («Потічок»).
Уособленням природи рідного краю виступають глибоко метафоричні, яскраві оповідки про його рослинний світ: «Зозулька», «Кульбаба: дід чи баба?», «Подорожник», «Колосок», «Берізка», «Макове диво», «Стеблинка», Світ вирує, живе, повниться звуками й кольорами, протистоїть хтивості, ненаситності.
Авторка знає і тих, хто ранить природу, порушує гармонію в ній, Письменниця тонко передає огидні явища, які призводять до дисгармонії.
Наявна у збірці й морська тема «З моря» – з безцеремонністю й справжністю…
У збірці «Світ навколо нас» постає життєдайним, трепетним, розсудливим.
Оповідки мають народознавчі вкраплення – задум авторки, який логічно продовжує мотиви традиційності.
Майстерно змальовані діалоги, використання прислів'їв, приказок, фразеологізмів, власне створених неологізмів надають оповідкам експресивності, виразності, образності. Читач стає співучасником події, співпереживає.
Стійка авторська ідея, що має традиційне вираження й розуміння, утворює своєрідний культурний пласт, який функціонує між людиною та середовищем, між батьками й дітьми, дідусем й онуком, між добром і злом, між минулим і сучасністю.
У збірці Галини Гузовської-Корицької «Світ навколо нас» яскраво відбито особливості менталітету українців. Письменниця наголошує на тому, що витоки виховання, культури, взаємоповаги й самоповаги, патріотизму йдуть із сім’ї, плекаються нею. Запорукою родовідної стійкості, за авторкою, є: міцність родинних зв’язків; шанобливе ставлення до батьків, природи; дотримання традицій.
Своєрідність художнього письма авторки легко впізнавана завдяки вживанню оказіоналізмів: білопелюстково, квітодивоцвіт, каштаноголові тощо. Вражає стильова манера авторки: глибока філософічність і метафоричність прози, неповторність образів…
Використані художні засоби, діалоги, елементи обрядовості, фразеологізми, прислів’я свідчать про майстерність авторки у створені образів, їх народності.
Прикметною особливістю кожного твору є авторський задум, що вміщується в одному слові, наприклад: «Сердечність» («Горішки для білочки») «Життєстійкість» («Стеблинка»); «Щедротність» («Осінь»); «Цілющість» («Подорожник»); «Дружність» («Лелека») та інші. І саме це слово в кінці етюду – родзинка, знайдена письменницею.
Лаконічна кінцівка – свідчення високої майстерності авторки, її особливого творчого почерку, вміння писати коротко і влучно, спонукати читача до співдії, співучасти.
У 2022 році книжка «Світ навколо нас» (авторка Нalyna Нuzovska-Korytska, художниця Lyudmyla Kharlamova, Dyke Pole Publishing Company (директор Aleksandr Lazutin) ввійшла в 100 кращих дитячих книжок України. У 2023 році завдяки Міжнародному проєкту Tales of EUkraine за підтримки Українського Інституту Книги у видавництві «Іdeal» (Juraj Lajda, Чехія)) книгу було перекладено й видано чеською (переклад Оксани Рішко) та словацькою (переклад Lubica Babotova, Adriana Amir).
1. Заходи з промоції.
6 грудня 2023 року відбулася презентація книг у Словаччині, зокрема, було передано першу партію книг українським дітям, які проживають у Словаччині, в посольстві України (Посол Myroslav Kastran).
26 грудня 2023 року «Світ навколо нас» було презентовано на європейському телебаченні (Združenie vydavateľov a kníhkupcov SR).
Відбулася презентація Проєкту Vydavatelství IDEÁL та символічне вручення книжок для українських дітей завдяки Embassy of Ukraine in Prague / Velvyslanectví Ukrajiny v Praze на землі Tales of EUkraine у Чехії.
Куточок української книги в Словаччині (м. Poprad, Пряшівський край) також поповнився книжкою «Світ навколо нас».